6. April 2014
Japanischer Garten Kaiserslautern * Japanese Garden Kaiserslautern
Ganz in der Nähe des Gartenschaugeländes befindet sich der Japanische Garten. Im Jahr 1997 angelegt wurde er schnell zum größten seiner Art in Europa. Um in den Garten zu gelangen, geht man durch ein traditionelles japanisches Portal.
Only a short distance away from the Horticultural Fair is the Japanese Garden. After its creation in 1997 it became quickly the largest of its kind in Europe. The entrance to the garden is through a traditional Japanese gateway.
Die kleinen Bäume neben dem Eingang sind sehr schön beschnitten. * The little trees to the sides of the gate are beautifully trimmed.
Und es gibt zwei Bäume im Eingangsbereich - einer groß, einer klein - die sogar durch die Backsteinmauer wachsen. * And there are two trees in the entrance area - one large, one small - that are even growing through the brick wall.
Schon nach ein paar Schritten, findet man das erste von vielen winzigen Steinhäusern, die überall im Garten zu entdecken sind. * Only a short distance in there is the first of several tiny stone houses that can be found all over the area.
Außerdem gibt es viele andere wunderschöne Steinskulpturen im Garten. * Furthermore there are many other beautiful stone sculptures in the garden.
Ein Pfad führt durch ein rotes Tor nach rechts - hügelaufwärts. * Through a red gate a path leads to the right - up a little hill.
Dem linken Pfad folgend, kam ich zum ersten kleinen See. Hier gibt es auch ein Amphitheater. * Following the trail to the left I came across the first little lake wich is also the location of an amphitheatre.
Rund um diesen See herum gibt es einige schöne Dinge zu sehen. Alle laden den Besucher ein, sich auf einer der zahlreichen Bänke niederzulassen, um diese friedvolle Umgebung zu genießen. * Around that area there are many sights - all of them invite the visitor to sit on one of the many benches and just enjoy the peace of the scenery.
Überall im Garten findet man Büsche der japanischen Kamelie. Deren Blüten sind wunderschön anzusehen, in Farbenpracht und Detail. * All over the garden are bushes of Japanese camellia. They are absolutely beautiful in their color and detail.
Sogar die Knospen sind schon eine Augenschmaus. * Even the buds are already a sight to see.
Der nächste See ist das Heim vieler Koi - einige davon wirklich riesig. Die Fische können von den Besuchern mit speziellem Fischfutter gefüttert werden. Der Erpel war definitiv unbeeindruckt von der Größe der Koi. * The next lake is the home of many koi fish - some of them are really big. Those can be fed by the visitors with special fish food. The duck was definitely unperturbed by their size though.
Dem Pfad folgend sah ich eine einzelne Magnolienblüte zwischen den Bäumen. * Continuing on the path I spotted a single magnolia flower between the trees.
Eine weitere Blume, die nicht wirklich hierher passte, wuchs im Staub neben dem Weg. * Another flower that did not really fit in could be spotted in the dust next to the path.
Entlang des Seeufers wachsen Wasserlilien auf kleinen Halbinseln aus Stein. * Along the shore are little stone peninsulas on which water lilies grow.
Und hier ist die Ente von vorhin - offensichtlich war das Schwimmen zwischen all den Koi doch ziemlich ermüdend. * And here is also the duck from earlier - apparently tired from all that swimming amongst the koi.
Am Ende des Sees steht dieses traditionelle japanische Teehaus. Ein wundervoll ruhiger und friedvoller Platz. * On the far side of the lake there is the tradional Japanese tea house. A wonderfully quiet and peaceful spot.
In der Nähe des Teehauses (ihr könnt es im Hintergrund sehen) steht dieser wunderschön gewachsene Baum. * Near the tea house (you can see it in the background) is this wonderfully sculpted tree.
An einer Biegung des Pfades sitzt dieser Buddha und lädt die Besucher ein, seinen Bauch zu streicheln, was ja bekanntlich Glück bringen soll. * At a curve in the path sits this buddha - inviting visitors to rub its belly for good luck.
Durch eine kleines Wäldchen wilder Kirschbäume fängt der Pfad an, bergauf zu gehen. * Through a copse of cherry trees the path started to rise up the little hill.
Dieser Kontrast zwischen den filigranen Blüten und dem groben Stein gefiel mir ganz besonders gut. * I really liked the contrast between the delicate blossoms and the roughness of the stone.
Oben auf dem Hügel, versteckt in einer Nische, findet man diese Buddhafigur. Jemand hatte eine Opfergabe aus Butterblumen in ihre Hände gelegt. * There - tucked away in a little forest niche - is the sculpture of a buddha. Someone had placed an offering in the form of buttercups into its hands.
Die Butterblumen glänzten in der Sonne - und zogen auch diesen Schmetterling an. * The buttercups gleamed in the sun - and also attracted this butterfly.
Der Unterschied zwischen dem grünen Moos und dem Stein fiel mir ins Auge. * This stark difference between the green moss and the stone caught my eye.
Weiter entlang des Pfads konnte ich diesen Blick auf den See im Tal erhaschen. * Following the path further up I caught this glimpse of the lake below.
Und noch ein bisschen weiter wurde ich mit dieser Aussicht auf einen in voller Blüte stehenden Kirschbaum belohnt. * And a little bit futher I was rewarded by this picture of a cherry tree in full bloom.
Über eine Brücke... * Across a bridge...
...mit dieser Aussicht... * ... with this view ...
...und diesen Weg hinunter... * ...with this vista...
...gelangte ich zu diesem Teich. * ...and down this path...
Auf der gegenüberliegenden Seite ragten Bambusrohre aus der Felswand. Vermutlich speien die irgendwann auch Wasser. * At its far side there were bamboo pipes that are supposedly spouting water.
Hier - zwischen den Felsen - fand ich diesen merkwürdig aussehenden Farn. * Here - between the rocks - I found this strange looking little fern.
Und auch einige Knospen, die zwischen grünen Blättern eingebettet waren. * And also some buds nestled between green leafs.
Ein weiterer - größerer - Buddha sitzt an der Kreuzung, wo ein Weg nach unten Richtung Ausgang führt - durch das rote Tor, das ihr vorhin gesehen habt. * Another - larger - buddha sits at the crossing where a path leads down towards the exit - through the red gate you saw earlier.
Bevor ich den Japanischen Garten endgültig verließ, konnte ich nicht widerstehen, noch zwei Bilder von den Riesenfüßen zu machen, die aus Felsgestein gemacht sind. * Before leaving the Japanese Garden for good I could not resist taking two pictures of the giant feet made of rocks.