11. September 2015

 

Kloster Maulbronn * Maulbronn Monastery

 

Das frühere Zisterzienser Kloster Maulbronn wurde 1993 zum Unesco Weltkulturerbe erklärt und unglaublich gut erhalten. Ihr könnt alles über seine Geschichte hier nachlesen.

 

The former Cistercian monastery Maulbronn was declared a Unesco World Heritage Site in1993 and is incredibly well preserved. You can read about its history here

Just bevor ich das Klostergelände durch das massive alte Tor betreten konnte, stieß ich auf dessen Wächter. * Right before entering the monastery grounds through the massive old gate I encountered its vigilant guardian.

Es gelang mir jedoch, ihn mit einer Opfergabe abzulenken. * I managed to distract it with an offering though. 

Es ist erwähnenswert, dass die Gebäude um das Kloster herum auch heute noch genutzt werden. Die malerischen alten Fachwerkhäuser beherbergen zum Beispiel das Rathaus, aber auch verschiedene Restaurants und Geschäfte. Amüsantes Detail: Die Apotheke befindet sich direkt gegenüber der Kräuterhexe. * It is interesting to note that the premises around the monastery are still in active use. The picturesque old timber-framed buildings house for example the town-hall, but also various restaurants and shops. Fun fact: the pharmacy is right across the street from the hedge witch.

In Vorbereitung einer Veranstaltung hatte man das Luftbild des gesamten Klostergeländes auf eine Leinwand gedruckt. * In preparation for an event there was a screen that had an aerial photography of the whole monastery printed on it. 

An der Seite des Platzes befindet sich der riesige frühere Kornspeicher. Daneben gibt es einen schattenspendenden uralten Baum. * To the side of the main court is the giant former granary. Next to it an ancient tree offers shade.  

Impressionen der Außenansicht des Klosters und seiner Umgebung. * Impressions of the monastery's exterior and its surroundings.

Hier ein Plan des Klosters. * Here is a map of the monastery.

Nachdem Betreten des Gebäudes, erkennt man sehr schnell, wie gut erhalten es ist.

 

Eines der ersten Dinge, die man sieht, ist das Wahrzeichen des Klosters - das Brunnenhaus. Über dem Brunnen ist die Decke mit wundervollen Malereien geschmückt. 

 

Upon entering the building it becomes clear very quickly just how well-preserved it is. 

 

One of the first things you see is the monastery's landmark - the fountain house. Above the beautiful fountain is a ceiling with amazing artwork. 

Das Brunnenhaus geht auf einen Innenhof hinaus. Mit seinen alten Bäumen und hölzernen Bänken eignet er sich perfekt für einen Moment des Innehaltens. * The fountain house is facing an inner courtyard. With its old trees and wooden benches it is perfectly suited for a moment of quiet contemplation.

Das Herrenrefektorium, in dem die Mönche ihre Mahlzeiten einnahmen, wird immer noch für Veranstaltungen, wie zum Beispiel Konzerte, genutzt. * The Monk's Refectory where the monks used to eat their meals is still used for events, such as concerts.

Und das hier war das Laienrefektorium. * And this used to be the Lay's Refectory.

Es gibt Säulengänge, die von Sandsteinbögen überspannt sind. * There are colonnades spanned by sandstone arcs.

Wunderschöne Ausblicke auf und durch Fenster. * Wonderful views at and through windows.

Überall sieht man wundervoll behauene Sandsteinornamente in den verschiedensten Größen. * There are wonderfully carved sandstone ornaments in various sizes everywhere.

Wie zum Beispiel dieses, das perfekt zur steinernen Treppe passt. * Like this one that fits the stone handrail perfectly.

Für mich ist die Schönheit der Deckengemälde überaus erwähnenswert. Ich hätte Stunden mit dem Kopf im Nacken herumlaufen können, um auch wirklich alle Details in mich aufnehmen zu können. * For me the beauty of the ceiling frescos is absolutely noteworthy. I could have spent hours just walking around with my head tipped back to take in all the details. 

Das Highlight ist natürlich die Klosterkirche mit ihren verschiedenen Architekturstilrichtungen. * The highlight is of course the monastery's church with its different architectural styles.

Das Kirchengestühl ist aus massivem Holz gefertigt und mit wunderschönen Schnitzereien versehen. * The pewage is made from massive wood and beautifully carved.

Das alte Holz einer Kirchenbank im Sonnenlicht. * The old wood of a pew in the sunlight. 

An der Kirchenseite befinden sich kleine Alkoven. * On the side of the church are small alcoves.

Lichterspiel auf dem Boden. * Play of light on the floor.

In diesen Alkoven und entlang der Kirchenwand befinden sich Grabplatten aus bearbeitetem Sandstein. * Inside these alcoves and along the walls are tomb slabs of worked sandstone. 

Ein näherer Blick auf einige davon. * A closer look on some of them.

Diese alten hölzernen Türen und Tore mit ihren Eisenbeschlägen sind immer noch wunderschön. * These old wooden doors and gates with their wrought-ironwork are still very beautiful.

Auf den Fensterbänken und an den Wänden finden sich überall im Kloster die eingeritzten Namen von Generationen von Mönchen (und vielleicht auch Besuchern), die sich damit verewigen wollten. * On the window sills and walls all over the monastery generations of monks (and maybe visitors, too) etched their names into the sandstone to immortalize themselves.

Hinter dem Kloster gibt es die Sandsteinstatue eines Löwen, die im Gedenken an die Gefallenen des 1. Weltkriegs errichtet wurde. * Behind the monastery is a sandstone statue of a lion that was erected in remembrance of the soldiers killed in World War I.

Vor dem Kloster befindet sich dieser schöne alte Brunnen. * In front of the monastery there is this beautiful old well.

Ich liebe ja den Effekt von Schwarz-Weiß-Bildern, daher hier eine kleine Auswahl. * I love the effect of black and white pictures, therefore here's a small selection.