16. Juni 2019

 

Anlässlich eines Verwandtenbesuchs in Deutschland machte sich die ganze Familie auf, um Straßburg zu besuchen. Bei mir war natürlich die Kamera dabei, um die Sehenswürdigkeiten dieser schönen Stadt festhalten zu können. * On the occasion of relatives visiting Germany the whole family took off to visit Strasbourg. Of course I had my camera with me to record this beautiful city's places of interest.

Wie man bei einigen Bildern erkennen kann, war das Wetter an diesem Tag etwas wechselhaft, teils mit atemberaubenden Wolkenbildungen.  Himmel. Hier meine Favoriten aus der Kategorie "dramatisches Licht". * As you can see in some pics the weather was changeable that day with some pretty breathtaking cloud formations. Here are my favorites of the category *dramatic light*.

Das Straßburger Münster ist ein wirklich beeindruckendes Bauwerk. Die Blicke die man zuerst nur durch Lücken zwischen den Häusern erhaschen kann, bereiten einen nicht auf seine Größe und Schönheit vor. * The Cathedral of Our Lady of Strasbourg is a really impressive example of architecture. The glimpses one can catch between the houses are no preparation for its size and beauty. 

So schön die Kathedrale schon von außen aussieht, von innen ist sie es noch mehr. * As beautiful as the cathedral is from the outside already it is even more so on the inside.

Überall findet man liebevolle Details, die man so oft gar nicht erwartet - wie zum Beispiel die Regenrinne, die in einem Fisch endet. * Everywhere you can find wonderful details that often come unexpected - as, for example, the rain drain that ends in a fish.

Es gibt die Möglichkeit, die Stadt von einem Boot aus zu betrachten. Es gibt davon viele, die auf dem Fluss Ill schwimmen. Die beste Aussicht hat man natürlich aus einem der Boote mit großen Glasfenstern (diese verursachten dann auch die Reflexe, die auf einigen Bildern zu sehen sind). * There is the possibility to view the city from a boat. There are many of them floating on the river Ill. Of course the best view can be gotten from one of those with huge glass windows (those cause the flares on some pics). 

Was man in Straßburg leider auch sehr häufig antrifft, sind viele Bettler. Diese sitzen an verschiedenen Plätzen arbeiten ganz offensichtlich im einer Art von Schichtbetrieb. * What you see regrettably quite often too in Strasbourg are many beggars. They sit at various places and obviously work in some sort of shift operation.