7. Januar 2016

 

Winterbesuch im Zoo Landau

 

Das Wetter sah zuerst eigentlich ganz gut aus. Es stellte sich aber später heraus, dass das nicht wirklich der Fall war. Trotzdem genoss ich meinen Besuch im Zoo Landau. 

Die Tiger sind immer mein erster Anlaufpunkt. Die Geschwister Igor und Ninoshka sind Sibirische Tiger, die 2007 geboren wurden. Daher gehören sie einer Tiger-Art an, die extrem vom Aussterben bedroht ist. 

 

The weather actually looked pretty nice at first. Turned out later that this was not really the case. Still I enjoyed the visit at the Zoo in Landau.

 

The tigers are always my first stop. The siblings Igor and Ninoshka are Siberian tigers and were born in 2007. Therefore they belong to a tiger species that is in extreme danger of extinction. 

Neben dem Eingang war dieses neugierige Prinz Alfred Hirschkalb. * Next to the entrance was this curious Prince Alfred deer calf.

In dem Bereich, der Afrika gewidmet ist, leben Zebras und Gnus friedlich miteinander. * In the area that is dedicated to Africa zebras and gnus live together peacefully.

Auf der Grünfläche inmitten des Zoos sorgen mehrere Hähne und ihre Hennen dafür, dass der verregnete Tag dann doch nicht ganz so trist aussieht. * At the area in the middle of the zoo several roosters and their hens make sure that not everything looks dull on this rainy day.

Im Gehege der Watussi Rinder lebt diese Mutter mit ihrem Kalb. * At the compound of the Watusi cows lives this mother with her calf. 

Den Pinguinen machte die Kälte und der Regen überhaupt nichts aus - sie genossen nach wie vor Kopfsprünge ins Wasser. Allez hop! * The penguins did not mind the cold and rain - they still enjoyed taking a header into the water. Allez hop!

Hier hofft ein Fischreiher darauf, dass während der Fütterung auch für ihn der ein oder andere Fisch abfällt. * Here a gray heron is hoping to snatch some fish of its own during feeding time.

Zu guter Letzt, meine Hauptattraktion des Tages - das Affenhaus. Ihr werdet auf den Bildern wahrscheinlich an manchen Stellen einen leichten weißen Film sehen können. Dieser stammt von dem teils schmutzigen Sicherheitsglas.

 

Zuerst stieß ich auf diese beiden Braunkopfklammeraffen, die auf dem Boden lagen und eine Karotte anstarrten: "ich stehe nicht auf, um sie zu holen" - "nö, ich auch nicht" - schienen sie zu sagen, keiner von ihnen bewegte sich. Sie schienen von der Karotte regelrecht hypnotisiert zu sein.

 

Last, but definitely not least, my main attraction of the day - the monkey house. You'll most likely see a slight veil on parts of the pictures. This is due to the safety glass that is partly dirty from people touching it.

 

I first came across these two black-headed spider monkeys that were laying on the floor, staring at a carrot: "I won't get up to get that carrot" - "I won't do it either" - they seemed to say, none of them moved. They seemed to be hypnotized by the carrot.

Dieses kleine Braunkopfklammeraffen-Baby schien völlig sorgenfrei zu sein. * This little black-headed spider monkey baby did not seem to have a care in the world.

Das Gleiche galt für diesen Schimpansen, der in seinem Strohbett ein Schläfchen hielt. * Same goes for this chimpanzee sleeping in its straw bed.

Mein Favorit war aber diese Braunkopfklammeraffenmama mit ihrem Kind. Zuerst hatte ich es gar nicht gesehen, weil es so dicht bei seiner Mutter blieb. * My favorite was the black-headed spider monkey mother and her child. At first I had not seen it, because it kept so close to its mother.

Dieser kleine Kerl war meistens zu schnell für die Kamera - ganz besonders bei den suboptimalen Lichtverhältnissen im Affenhaus - aber dieses eine Mal hat es geklappt. * This little guy was mostly too fast for the camera - especially in the less than ideal light of the monkey house - but this one time I managed to catch him.

Leider fing es dann an, richtig stark zu regnen und ich beschloss, an einem anderen Tag wieder zu kommen, wenn das Licht besser und das Wetter weniger nass ist. * Regrettably it then started to rain in earnest and I decided to come back on a day when the weather would provide better light and less wetness.