21. September 2015

 

Schwetzinger Schlossgarten * Palace Gardens Schwetzingen

 

Immer einen Besuch wert, aber ganz besonders an einem sonnigen Tag im Frühherbst, wenn der Schlossgarten voller wundervoller Farben, und damit noch schöner als sonst, ist. Es ist eine Weile her, seit ich das letzte Mal mit der Kamera hierher kam. Das letzte Mal war an Silvester 2013

 

Always worth a visit, but even more so on a sunny day in early Fall when the Palace Gardens are full of beautiful colors and even more beautiful than usual. It has been some time now that I have been here for a photo tour, the last time I took the camera with me was on New Year's Eve in 2013

 

Der Eingangsbereich des Schlosses. * The entrance area of the palace.

Dieser wunderschöne Flügel des Schlosses beherbergt nicht nur das Rokoko Theater, sondern auch ein Café, das äußerst leckere Kuchen im Angebot hat. Hier solltet ihr während eures Besuches definitiv einen Zwischenstopp einlegen. * This beautiful wing houses not only the Rokoko Theater, but also a Café with extremely delicious cakes, so make sure you stop there during your visit. 

Wenn man sich die Dächer der Gebäude anschaut, findet man eine Vielzahl architektonischer Details. ' When you look up to the roofs of the buildings you will find a multitude of architectural details.

Einem der Hauptwege folgend, kommt man an den schattenspendenden Kolonnaden vorbei zur Orangerie. * Following one of the main walkways you come to the Orangery after you passed the shady colonnades.

Eine Besonderheit des Schlossgartens sind die vielen heckengesäumten Wege - inklusive einiger Irrgärten. In einigen der Nischen und entlang der Hecken stehen Bänke, die zum Verweilen und Genießen der friedvollen Stille einladen. * A special characteristic of the gardens are the many hedge-lined ways - including several hedge mazes. In some of the nooks and along the hedges are benches that offer great places to sit down and enjoy the peaceful silence. 

Aufgrund des Gartendesigns werden die Augen automatisch auf wunderschöne Aussichten gelenkt, wenn man das Ende eines Weges erreicht. * Due to the design of the gardens the eyes get drawn automatically to beautiful sights like this one when coming to the end of a path.

Die Aussicht vom Apollo Temple, der einen Großteil des Schlossparks überschaut, ist es definitiv wert, dass man ihn erklimmt. * The Apollo temple is overlooking the better part of the gardens so climbing up there is definitely worth it. 

Zu dieser Jahreszeit sind die vielen Wasserläufe von farbenprächtigen Pflanzen und Bäumen gesäumt. * Colorful plants and trees fringe the many waterways during this time of the year.

Die Farben des Herbstes finden sich auch in den gefallenen Blättern. * The colors of Fall can also be found in the fallen leafs.

Aussichten über den großen See. * Views across the big lake.

Um den See herum gibt es eine Vielzahl von Wasservögeln. * Around the lake there is a variety of water fowl.

Eine Gruppe Kanadagänse, die auf dem See herumschwammen. * A flock of Canada geese swimming on the lake.

Diese zickige Gans hat sich eine besondere Erwähnung verdient. * This bitchy goose deserves a special mention.

Sie hörte nicht eher auf, die andere Gans zu schikanieren, bis sie sie endlich verscheucht hatte. Danach landete sie wieder am Seeufer und schien ziemlich zufrieden mit sich selbst zu sein. * She does not stop harassing the other goose until she has finally chased her off. Afterwards she landed on the lakeshore and seemed quite pleased with herself. 

Vorbei am Merkur Temple trifft man auf diesen wunderbaren Ausblick auf einen der Alleen. Der Weg zur Rechten führt zur Moschee. * Passing the Mercure temple there is a terrific view of one of the long tree-lined alleys. The path to the right leads towards the mosque.

Der Blick von der kleinen Brücke, die im vorherigen Bild zu sehen war - und der Blick hin zur Moschee. * The view from the little bridge that could be seen in the picture before - and the view towards the mosque.

Mit der Moschee im Rücken ist das die Aussicht über den Teich auf den Merkur Temple. * With the mosque at your back you can see the Mercure temple across the pond.

Eindrücke um die Moschee herum. * Impressions around the mosque.

Ihr solltet euch die Zeit nehmen, zur Rückseite der Orangerie zu wandern, denn dort werdet ihr mit diesen Eindrücken belohnt. * You should take the time to wander to the back of the Orangery, because there you will be rewarded with these views.

Im Garten verteilt gibt es viele Brunnen - einschließlich des berühmten Arion Brunnens mit seinen weißen Hirschen. * Throughout the gardens there are many fountains - including the famous Arion fountain with its white stags

Überall im Garten gibt es alte Statuen - einige gut sichtbar, andere versteckt in Alkoven der Irrgärten. * All over the park there are old statues - some highly visible others hidden in the alcoves of the mazes.

Ich habe einige der Bilder in Schwarz-Weiß verwandelt um zu zeigen, wie die Abwesenheit von Farbe sie manchmal komplett verwandeln kann. * I changed some of the pictures to black and white to show how the absence of color can sometimes change them completely.